Altertümliche Übersetzung von Oliver Twist • • • • • (bewertet mit 3 von 5 Punkten)
Oliver Twist von Dickens zu rezensieren hieße Eulen nach Athen tragen, dasfür ist es auch heute immer noch mit Spaß lesbare Weltliteratur. Die Übersetzung von Meyerinck stammt aus dem Jahre 1912 und ist unverändert. Das hat einen gewissen Reiz, auch wie mit teils bayrisch anmutenden, teils berlinernden Sprachelementen das Cockney des Originals nachgeahmt wird. Ich kenne keine "moderne" Übersetzung, habe diese aber mit Freude gelesen.
Eine Rezension von Dr. Eckard Schulz >
vom 8. März 2009